乐鱼体育诚信为本,市场在变,诚信永远不变...
leyu·乐鱼(中国)体育官方网站

新闻资讯

0898-25874125
联系人:张生
电话:0898-25874125
传真:0898-25874125
手机:13823654125
邮箱:www.cswzmx@icloud.com
地址:广东省清远市

深度对话半岛全站丨万玛才旦:藏地影像诗

发布时间:2023-08-19 06:00:13 丨 浏览次数:

  半岛全站在王小帅导演的大师班之后,第三届海南岛国际电影节的第二场大师班嘉宾是,我们熟悉的

  在这场以“藏地影像诗”为主题的交流对谈中,万玛才旦导演与大家分享了很多心得,让在场青年导演和观众收获良多。

  “如果我告诉你我的梦,那你会忘记我的梦,如果我让你进入我的梦,那也会是你的梦”。

  主持人:导演非常谦虚,上午彩排的时候导演也说了,您之前有过当导演的经验,您可以跟大家分享一下您的创作,不用那么谦虚。我想问小说创作最开始是怎么开始的?

  后来我上了大学,那个时候需要写作,我就把小说翻出来,给了写作老师,他觉得不错,可以投到一个文学杂志。

  当时离我们比较近的是西藏文学,80年代西藏文学比较火,很多作家在杂志上发表小说。

  而且您也提到了那个时候小说决定了您电影创作的基调,那您的基调跟这个一样吗?

  你在回看自己小说的时候,第一篇小说只有四五千字,这样一个小说的基调可能就定下了。

  [气球]无论是从色彩还是容量,尤其是最后结局的时候,还是一个相对开放的结局半岛全站。

  包括往前说的[撞死一只羊],其实里面好象也有一些更放开,或者更明确的东西。

  自己经历了很多事情,包括你也会经历很多观念的熏陶,包括各种作品的影响,包括每个题材呈现的方式。

  像[气球],它就是那样,一开始看到这个意向的时候就开始建构,首这样一个结尾是跟人物的命运、处境是有关联的。

  作为创作者,不可能替她做出把孩子生下来或者其他的决定,很难做出那样的决定。

  主持人:首映礼的时候也问过了您,有一点感觉,至少给人一些希望和可能性吧,对于这个女性角色来讲。

  万玛才旦:就看怎么理解,可能[气球]这样一个结尾,对我来说有一些很无奈的东西。

  在结尾象征生命、希望,漂得越来越高,最后消失不见了,跟气球相关的几个人在不同的空间逐渐的消失。

  您在电影改编小说的时候,怎么跟小说区分开,或者有什么取舍,我最后那个片子拿了金马的剧本奖。

  万玛才旦:首先对我来说,虽然改编自自己的小说,但是本质上跟原创剧本没有什么区别吧。

  但是对我来说,这跟原创是差不多的,你只是有了一个基础,在这样的基础上再进行电影化的表现。

  对我来说,最主要的是这个小说文本有没有改编的可能性或潜质,有没有可改编的存在,这个考察是第一位的。

  你在读的过程中,甚至被断定这个小说是可以改的,接下来我可能改编别人的小说。

  这种改编的判断就是在读小说的过程中判断出来的,这样一个判断是以电影为基底的。

  所以本质上差不多,我可能在写剧本的时候会像写剧本的方法那样去写一个人物小传、梗概。

  主持人:你选择自己小说改编的标准是什么?有很多年轻导演也愿意改编文学作品,您觉得最重要的取舍是什么?

  我自己也会看我的小说,好象很多小说是不能改的,就像你刚才讲的小说《我是一只蠢羊》就不能改。

  像《塔洛》《撞死一只羊》《气球》是有改编的潜质,改编的时候会做一些取舍。

  我觉得小说创作相对于很自由,但是电影创作在创作的过程中就需要想到怎么拍,投资有没有可能实现,整个过程就会错综复杂。

  但是一个基本的点就是需要把一个文学化的东西做一个电影化的、影像化的改编工作。

  从您的处女作就开始了,包括[气球]也讲到外来文化对本地生活或者民族生活的一个冲击。

  电影选了之后,之前会觉得藏族很多题材、历史的、神话的都可以拍,确实很多电影题材。

  但是你到了电影学院之后,你对整个中国电影的现状有了了解之后,你会发现你能拍的东西非常少。

  这是藏地传统的东西面临现代的进入、影响,甚至碰撞的时候的呈现,当然有自己的态度在里面。

  但是总体我希望做一个冷静的观察者,本身你面对这样的现实、这样的现实改变,其实你是很无力的。

  作为一个个体,你没有办法改变这样的现状,比如语言的现状,你看到藏语发生了很大的变化。

  以前小时候大家讲的是非常纯粹的藏语,但是你成长的过程中,语言的解构、思维方式都发生了变化。

  所以很多时候我只是作为一个清醒的观察者呈现这些东西,但是你很难改变这些东西。

  有一些新鲜词汇进来之后,来不及消化,已经进入到你的语言系统、思维系统里,所以用汉语和其他词汇就代替了。

  像[静静的嘛呢石]在国外做展映的时候,也有一些藏族的观众提出疑问,你为什么不把这个电视、VCD新的词汇翻译进来。

  万玛才旦:对,肯定是有态度,也有自己的思考。从[静静的嘛呢石]到[气球],对过去的事物。

  2005年[静静的嘛呢石]拍出来,也参加了三亚的金鸡奖,拿了一个最佳导演处女作的肯定。

  在三亚搞了一个很大的庆典活动,终于在100年的时候有一部藏族人自己创作的、反映自己民族当下处境的一部影片,能够进入中国电影历史的记录当中。

  一方面觉得真的很好,另一方面感到深深的悲哀,中国电影发展到100年了,世界电影发展了100多年了。

  100多年的历程中,才有一部真正意义上的藏族自己的电影,当时也感到深深的悲哀吧。

  但是这几年还是有了一个变化,我看到这么多的年轻人,他们逐渐的走出来,拍出自己的作品,我觉得还是挺高兴的。

  像电影文化,以前在藏地几乎是空白,它作为一个新鲜的文化,藏地几乎就没有这样的根基。

  随着这样作品的出现,随着电影知识的普及,逐渐也形成了一个新的文化的呈现。

  但是从积极的层面来看,在您拍完了[静静的嘛呢石]之后,不光是您个人作品被更多人看到,也确实很多藏地题材的电影呈现出来了。

  我有一点特别好奇,作为一个藏族导演,用一种特别诚恳的方式呈现一种特殊的生活状态,对我来说是特别纯粹的。

  我有一点好奇,您的片子在藏族观众里,他们是什么样的评价?或者您有跟他们交流的感受吗?

  第一部作品[静静的嘛呢石]拍完之后,也在几个大的城市做了一些展映,但是藏区那个时候没有放映的条件。

  所以我们组织了一个放映队去相关的地方做了放映,第一次放的时候是露天的,荧幕的两边坐满了人。

  一个法国记者拍了照片,感觉很温馨,月亮慢慢的起来,观众带着非常好奇的目光看自己的生活,这么清晰的呈现在荧幕上。

  另一方面,因为电影在藏地算是一个新的文化,它没有基点,可能很多藏族观众觉得你拍的这些电影没什么意思。

  我还有一个很好奇的,在[塔洛]、[撞死一只羊]、[气球]三个作品中的女性形象,跟我们传统看到的藏族女性形象完全不同。

  主持人:会比较激烈吗?因为我看的时候,包括[气球]这个女性,虽然没有给她一个结局,但是挺大胆的。

  万玛才旦:你对身边女性的观察,当然是其中某一部分女性的呈现,呈现在你的故事里,呈现在银幕上。

  像[塔洛]里的扮演者,她觉得这个角色是很熟悉的,身边就有这样的女性,所以她能把握这个角色。

  所以,我的电影不能代表整个藏地,只能代表一部分的藏地,里面的人物只能代表一部分的人物。

  我还有一个很好奇的事情,之前看过您的采访,有一些原因宏大的藏族历史题材不能搬上银幕。

  比如80年代初,当各种文学创作的流派进入中国之后,像魔幻现实创作流派在西藏发展很快,很快出现了很多代表性的作家和作品。

  这样的作品在西藏是很成熟的,在国内谈到魔幻现实主义这个流派文学的时候,大家都容易谈到藏地的作品、藏地的文学,像扎西达、阿来半岛全站。

  另一方面,跟他们之后的土壤或者文化是有关联的,包括民间的故事,包括很多历史文献的记载。

  像我受民间文学的影响特别大,因为小时候没有太多的书可读,很多故事通过听,在影响着你。

  之后自己也翻译过类似的、很经典的民间文学作品,民间文学的方法也影响到了你。

  所以,像[撞死一只羊]那样的呈现,到[气球]里也有那样的呈现,我觉得是之前文学方法上的一个延续。

  并不是说大家觉得前面几部电影是那样的,[撞死一只羊]里呈现里梦境的、虚幻的东西,好象刻意做了这样的改变,我觉得是没有的。

  主持人:刚刚您也提到了这两年除了您的作品,像张扬导演的作品,也很受关注。

  万玛才旦:还是发生很大的变化,比如你成长过程中也看到了很多藏地题材的电影,那个时候你看这些电影的时候,你自己包括身边的人,他会有很多不满足。

  虽然在讲发生在藏地的故事,虽然演员都穿着藏装,但是他们的思维方式其实完全是汉式的。

  比如张扬的[冈仁波齐],他是带着一个观察的、平视的目光看着朝拜的人,进入他们的生活,进入他们的旅程,甚至进入他们的内心。

  这两年也看到了一些纪录片像[第三极]半岛全站,你可以在片子里看到很多很真实的藏地的人,这方面确实发生了很大的转变。

  像[静静的嘛呢石]、[寻找智美更登]里确实涉及到了藏地经典剧目,这跟剧情有关。

  所以你在写这个剧本的时候,你就把这样的东西引了进来,跟你的故事形成有机的结合,形成一个参照,成为有机的一部分.

  但是像《格萨尔王传》,它本来就是一个史事性的东西,你要拍的话会涉及到方方面面的东西。

  从故事层面来讲,确实有大的史诗的架构,但是适不适合拍,能不能拍,是个问题。

  万玛才旦:电影的情绪或者气质的一部分,不是作为分镜存在,是电影的一部分。

  但是你处于影片整体有点伤感气息的考虑,再加上人物的处境,最后调成了那样的颜色。

  所以出现在影片中或者观众所看到的东西,跟影片的故事里的情绪、气氛、人物处境是有关联的。

  您在监制导演的作品,比如[八月]、[骄阳],好象这些都不是纯粹的藏族题材电影。

  跟这些年轻导演,或者刚才讲到的汉族题材几部影片的合作,也是处于创作的合作。

  这种监制一方面是出于创作层面的考虑,另一方面也是出于情怀,甚至某种使命感。

  所以,做这些电影的时候,你可能投入的时间、精力可能比你自己拍一部电影还要多。

  像松太加、德格才让也有了自己的作品,松太加是做摄影师,德格才让是做录音师,也是受到了[静静的嘛呢石]的影响。

  [静静的嘛呢石]之后藏族有很多年轻人想学电影、拍电影,动不动跑到北京找到我,说要上电影学院什么的。

  再去考电影学院,再在电影学院读了两三天,再慢慢拍出了自己第一部电影,有这样的过程。

  万玛才旦:从监制的层面来讲,我是一个严格的监制,肯定不是那种只挂名的监制。

  比如一个电影的选题,他会给你讲一个故事或者写出梗概,让你做判断这个电影的发展会怎样。

  再到拍摄,帮助他搭建主创,后期电影节的选送,包括电影的推广,基本上都会参与进来。

  做监制还是挺累的,比自己拍一部电影累很多,自己拍电影不需要那么多的讨论,拍摄也不需要那么操心。

  但是你做监制的时候,如果你要做一个真正意义的、参与进来的监制的话,我觉得对投入的精力、时间真的太多了。

  主持人:除了大家所知道的松太加,德格才让在今年的平遥电影节中,这都是未来值得关注的新的藏地导演。

  万玛才旦:新浪潮是一个现象,这个现象随着创作者的呈现增多,随着作品质量、数量整体呈现。

  基本是国内现象命名为这样一个“新浪潮”的概念,可能跟法国的新浪潮创作方法的归结有点不一样。

  以前藏地没有电影,自己的创作者创作出了电影,而现在逐渐有了一批创作者,逐渐出现了一批作品,我觉得是对这样一个现象的概括。

  一开始的时候可能大家关注了这个题材,大家呈现的方法可能稍微有点异样,总归有不一样的地方。

  有一些年轻创作者更加喜欢类型的呈现,可能题材的关注上也有更多的变化。所以总体还是挺让人欣慰的。

  主持人:因为我今天在WIP看了一个影视30分钟,呈现出非常类型化的感觉。

  所以,从市场层面讲,随着呈现作品的多样化,随着市场的接受程度的深入,会好一点。

  但是总体处于相对小众的位置,本身这个题材的对白和方方面面,像方法很难有大面积进入市场。

  我给大家介绍一下,第一位是[小伟]的导演黄梓,第二位是[汉南夏日]的导演韩帅.

  我觉得我在拍这个片子的时候,有很多地方,我会发现如果有一个更有经验的导演去把控的话,或者做一些指引的话,可能完成度更好。

  我自己又很担心,如果监制本身有那么成熟、那么强势的体系,会不会过于渗透到我自己的创作里面。

  所以我想问一问万玛才旦导演,怎么平衡新导演的东西和监制的东西,这个合作关系怎么平衡?

  但是我自己有一个基本层面的把控,每个创作者有自己的创作个性和自己的呈现。

  主持人:导演是不是在选择项的时候就有标准,有一些项目完全不认同的时候就不会做。

  我觉得作为创作者基本层面的东西也得达到,你找一个有点经验的监制才有意义,要不然你做监制干嘛。

  其他项目我不知道,我跟他合作的时候是特别好的监制,完全不会强加给你太多的东西。

  作为新导演,除了创作之外,其他层面比如资源也很重要,这也是找一个监制的主要作用。

  所以[撞死一只羊]中我跟监制的合作是这样的,他是真正意义上的兼职,不是挂名的监制。

  你面对一个文学作品的时候,首先是看有没有这种改编的可能性、改编的潜质,如果没有的话可能就放下了,像《百年孤独》。

  有的作品有改编的潜质,这种改编的潜质可能体现在篇幅上,可能体现在故事性上,可能体现在传达的主题上。

  所以,文学改编进入的方法有很多种,某个细节或者某个情绪,对我来说就是合不合适。

  主持人:大家都知道李沧东是一个小说家、作家又是一个导演,大家都说他的作品里很大程度上保留了文学性。

  可能文学里臆想、情绪的东西就自然来了进来,跟这个人、创作者也是有关联的,不是一个刻意的呈现。

  黄梓:我个人挺好奇的是除了藏地文学以外,您受汉语言文学以及世界文学的影响肯定很深。

  因为我们老谈小说改编是很功利,我们阅读不仅仅是挑选能改编的,而是很多角度影响了我们电影创作。

  我特别想知道您在文学中受到了其他影响,或者您分享一下您喜欢的作品和受到的启发。

  无论是电影也好文学也好,从小说中比如接触民间故事,藏族的民间故事再到汉族的一些民间故事,再到西方的民间故事,其实综合的影响着你。

  可能小时候的影响更大吧,其实它成了一个潜意识的东西,你会在作品当中无意识的表达出来。

  后来有人在研究我的小说的时候也会说里头有很多民间文学的方法,比如反复、意象的排列,这就是潜移默化的东西。

  藏族的文学作品在成长的过程中和汉语言文学作品、世界文学作品,甚至可能每个流派的文学作品。

  你单单从自己的喜好程度讲,因为跟你的文化渊源,比如藏族文化里有很多可能看上去很荒诞的,可能有很多具有神秘主义色彩的,甚至是魔幻的、幻想的、魔幻现实的东西。

  你在大量的阅读过程,或者接受文学的过程当中,可能一些模范现实主义、荒诞派、表现主义,甚至意识流,这样的东西可能会更加喜欢吧。

  万玛才旦:这个对我是很难的问题,很多时候问我最喜欢的作家是谁、导演是谁,作品是谁,我很难选出唯一。

  电影也好,文学也好,对你肯定是一个很综合的影响,很多很多作品影响了很多作家,甚至思想、方法、哲学,这是深刻影响了你。

  推荐作家,相对比较难吧,像藏族作家里,可能古典的像《米拉日巴传》的作者桑路坚赞。

  像仓央嘉措也是我很喜欢的,他用那么简单的语言来描写爱情、哲理、信仰,那是特别好的。

  到底是我们在创作的时候,或者创作之前、写剧本之前,我们先有一个自己想表达的东西,或者特别明确要做出表达的方向。

  还是我们是在通过拍电影,在创作,写剧本的过程里,我们带着问题,我们在找一个答案。

  甚至我们也没有带着问题,我们拍电影的行为是在找寻某一样东西,可能这个东西并不是特别明确。

  能够用语言很具体描述出来的一个所谓的表达,您怎么看待这个有点抽象的东西。

  你可能要讲一个故事,有一个概念进入,根据这个概念编一个故事,虚构一些人物,虚构一些情节。

  这样的事情也有,在创作当中也会碰到,但是我自己还是希望创作是一个很单纯的东西,不要太多目的、功利,或者任务等主题性的东西。

  可能也需要,但是有点太沉重,尤其是像小说创作,像短篇小说的创作,你写好一个情绪也是很好的,也能成为很经典的作品。

  韩帅:您觉得这个故事,或者在这个剧本里创造出来的叙事,跟叙事有关的事件。

  这个框架可以概括所思所想,或者你想表达的一些感受、感觉,这个框架到底有多重要。

  比如讲故事的方法,你有一百种讲故事的方法,但是你要表达一个主题的时候,你可以通过这样讲故事或者那样讲故事,都能讲清楚,总归有一个最好的方法吧。

  主持人:我顺着这个问题再问一下,导演在采访中已经很明确说了,您的作品有您的态度,更多是把价值判断留给观众,态度不是那么强硬。

  万玛才旦:叙事也是一种态度,没有价值判断的能力,你在当下的处境中很难做出判断。

  主持人:可能有一点,我特别想问的是,您在开始创作电影的时候,你会选择一个明确的议题进行创作。

  可能很多创作者没有想好讨论父子关系,或者只想到有一个场景是想表达的,哪个路径是正确的半岛全站。

  比如[气球],先看到了那样一个意象,跟藏地当下产生的关联,想到了另外一个重要的意象白色气球。

  在这样的基础上再做年代的设置,或者地域文化关联的设置,这个故事逐渐就出来了。

  可能它所传递的东西、主题的东西、人物的设置,它是一个逐渐浮出水面的过程,也有电影创作方法。

  甚至有的时候你的想象力是比较缺乏的半岛全站,很多现实当中充满着丰富性,甚至魔幻性、荒诞性,可能比你的想象力还要强。

  有的是非常职业的演员,也有素人演员,但是他们在您的电影中的表现都非常好。

  你对他们有深入的了解,也知道他们的表演潜力、表演的能力,甚至他们的气质、性格,方方面面你都掌握。

  所以你可以直观的做个判断,这个演员跟剧本中的角色接不接近,你就可以做直观的判断。

  但是这是你要求的一个结果,你需要找很多演员,从他们的相貌、气质、说话的语气、方式,点点滴滴来考察他们。

  最终是看他们表演的可能性,虽然是非职演员,但是还是得有表演的天赋,在综合判断的基础上,让职业演员的表演和非职业演员的表演能够搭配起来,在同一个维度可能是很好的。

  所以,你需要调配,对专业演员从肤色、手的质感等很多层面都需要进入,比如晒、衣服、头发,你得跟当地的人形成一个参照,可能需要接近。

  像索朗旺姆,这个故事是在青海湖那边拍的,方言就有很大的不同,所以他接到剧本以后,他请了那边的老师专门学了三个月。

  一般他们说对白、台词的时候我会坐在旁边听,一边听一边改台词,有的台词你写出来可能是很自然的。

  但是你放到真正的空间里,人物之间进行交流的时候,可能又是有点夸张的,可能又是不自然的。

  所以,我觉得用非职业演员或者职业演员和非职业演员混搭,你面对的挑战更大。

  万玛才旦导演的[气球]还在上映,请大家多多支持。现在有请大家一起上台合影。

  据统计,截至7月30日21时38分,电影《封神第一部:朝歌风云》总票房突破11亿,累计观影人次2528万人。影片凭借超高的口碑表现在后期发力,连续9天夺得票房日...

Copyright © 2012-2024 乐鱼体育 版权所有
电 话:0898-25874125 手 机:13823654125 传 真:0898-25874125 邮箱:www.cswzmx@icloud.com
地 址:广东省清远市
湘ICP备19021131号

扫一扫关注微信公众帐号

免费咨询 投诉建议